Translation of "lasciarmi solo" in English

Translations:

leave me alone

How to use "lasciarmi solo" in sentences:

Puoi lasciarmi solo qualche minuto con la mia famiglia?
Could you give me just a few minutes with my family?
Pop, ricordati di non lasciarmi solo con chi sai.
Remember what I told you about not leaving me alone with, you know...
Mi concede la cortesia di lasciarmi solo con suo nonno?
If Lord Fauntleroy would be so good as to give me a few minutes alone with his grandfather.
Io avrei continuato a vivere nel dormiveglia.....se tu avessi avuto la decenza di lasciarmi solo.
I - I would have gone through life half-awake... if you'd had the decency to leave me alone?
Non lasciarmi solo con lei, e' pericolosa!
You mind him. Don't leave me with her, man!
Non devi lasciarmi solo con lui.
You're not leaving me with him.
Puoi lasciarmi solo per un minuto?
Could you give me a minute?
Così poi puoi lasciarmi solo a rimuginare.
Then you can leave, and I can go back to my brooding.
Non ti fidi a lasciarmi solo con il capo?
It's not that you don't trust me to be alone with the chief, is it?
Non lasciarmi solo, io sarò sempre accanto a te!
I won't leave you either. You'll always have your buddy by your side.
Non lasciarmi solo con lei qui!
Please don't leave me with her.
Per lasciarmi solo con la mia chitarra?
Leaving me alone with my guitar
Il lavoro è un rompimento di cazzo e tu non puoi lasciarmi solo.
The office is boring! You can't leave me here.
Ti prego, non lasciarmi solo con lui!
Don't be like that. You're leaving me alone with this guy?
Gli ho detto di lasciarmi solo, ma lo hanno fatto?
I told them to leave me alone, but did they?
Non puo' lasciarmi solo con questa gente.
You can't leave me alone with those people.
Non lasciarmi solo, non farmi arrendere alla morte, non farmi arrendere alla crudelta'.
Don't leave me alone, don't surrender me to death, don't surrender me to cruelty.
La solitudine è la cosa più triste in questo mondo, quindi non lasciarmi solo stanotte e unisciti a me:)
Loneliness is the saddest thing in this world, so don't let me be lonely tonight and join me:)Adoro looking for the perfect girlfriend.
Non lasciarmi solo, guardami le spalle!
Don't leave me hanging bro, watch my six!
Ho già ammesso la mia colpa, puoi lasciarmi solo.
I already admitted my fault. You can leave me alone.
Senti, non lasciarmi solo con Scholls.
Uh, listen, don't leave me alone with Scholls.
Mi scusi, può lasciarmi solo un attimo?
Sorry. Can I have a moment?
Tesoro, puoi... lasciarmi solo con il mio socio per un momento?
Sweetie, can you, um, maybe give my partner and I just a moment alone?
Ti ho detto, di lasciarmi solo. Tu, lurido pezzo di merda!
I told you to leave me alone, you deaf peace of shit!
Potresti lasciarmi solo un attimo, per favore?
Could you just give me a moment, please?
Beh, sembri fin troppo felice di prendere e lasciarmi solo soletto.
Well, don't you seem awfully chipper to pick up and leave me by my lonesome.
Non ti fidi a lasciarmi solo con lui.
You don't trust me alone with him.
L'hai fatto apposta a lasciarmi solo?
You left me all alone. - What?
Devo andarmene da qui. Vuoi lasciarmi solo con lei?
You're gonna leave me alone with her?
Per favore, non puoi lasciarmi solo in quel pollaio.
Please, you can't leave me alone in that henhouse.
Puoi lasciarmi solo per circa 14 minuti?
Could you leave me alone for about 14 minutes? (Whispers) Okay.
Quindi non puoi minacciare di lasciarmi, solo perche' ho avuto la faccia tosta di esprimere un'opinione... che e' diversa dalla tua.
So you don't get to threaten walking out just because I had the gall to express an opinion that is different to yours.
So che non devono esserci segreti tra noi, ma dovresti lasciarmi solo, tesorino.
I know we said no secrets, but I think I need to take this alone, honey bunny.
Non devi lasciarmi solo con le tue amiche, si stanno innamorando di me.
You shouldn't leave me alone with your friends they're falling in love with me.
Magari potreste lasciarmi solo a curare il mio paziente.
Perhaps you would leave me alone to treat my patient.
Ti dispiace uscire di scena e lasciarmi solo con lei?
Will you keep out of the goddamn scene, and lemme have a moment alone with her?
Non starai mica pensando di lasciarmi solo con loro?
You ain't thinking about leaving them with me?
Puoi lasciarmi solo un minuto col nostro amico?
Can I have a minute alone with our friend?
Ti dispiace lasciarmi solo per un minuto?
Can you just give me a minute?
Poi si è alzato e ha acceso la TV per non lasciarmi solo mentre usciva dalla stanza, ed è tornato con fotografie dell'incidente e la sua vecchia patente.
Abed then rose and turned on the TV so that I wouldn't be alone when he left the room, and returned with polaroids of the crash and his old driver's license.
1.3260130882263s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?